Les formules courantes pour demander "Comment ça va?" en vietnamien

Apprendre à demander "ça va" en vietnamien

My TRAN - Traducteur vietnamien

1/9/20243 min read

un jeune homme dit bonjour en vietnamien
un jeune homme dit bonjour en vietnamien

Quelques formules pour demander "Comment ça va ?" en vietnamien

La plupart des gens apprennent que "Comment ça va ?" en vietnamien est "Bạn khoẻ không ?" Cependant, les locuteurs natifs ne disent "Comment ça va ?" qu'à quelqu'un qu'ils connaissent mais n'ont pas vu depuis un certain temps.

Dans cette leçon, je vais vous apprendre quatre choses :

  1. Quand dire "Comment ça va ?" en vietnamien

  2. Deux façons de dire "Comment ça va ?" en vietnamien

  3. D'autres phrases courantes que les locuteurs natifs disent lorsqu'ils rencontrent quelqu'un au lieu de "Comment ça va ?"

  4. Comment répondre à ces questions en vietnamien.

Cet article utilise "mình" pour "je" et "bạn" pour "tu/vous" comme pronoms généraux. Vous pouvez changer les pronoms appropriés lors de la conversation avec différentes personnes en vietnamien.

Quand dire "Comment ça va ?" en vietnamien

"Comment ça va ?" est largement utilisé comme une manière polie de saluer en français. Il peut être utilisé avec quelqu'un que vous connaissez, ainsi qu'avec des étrangers.

Les Vietnamiens ne demandent pas aux étrangers "Comment ça va ?". Ils l'utilisent pour demander à quelqu'un qu'ils connaissent mais n'ont pas vu depuis un certain temps, que ce soit en personne ou au téléphone.

En tant que locuteur natif vietnamien, je dis généralement "Comment ça va ?" à mes proches et à des amis occasionnels que je vois de temps en temps.

Outre "Comment ça va ?", les locuteurs natifs utilisent également d'autres phrases pour se demander mutuellement comment ça va quand ils se rencontrent, comme une sorte de conversation.

Quelques façons de dire "Comment ça va ?" en vietnamien

Voici deux façons de demander "Comment ça va ?" à quelqu'un que vous connaissez mais à qui vous n'avez pas parlé depuis un certain temps. Les deux phrases peuvent être utilisées dans des situations formelles et informelles (selon votre ton de voix).

  1. Bạn khỏe không ?

    Signifie littéralement : "Tu vas bien ?"

    Réponses possibles :

    • Mình khỏe : Je vais bien.

    • Mình vẫn bình thường : Bien, comme d'habitude.

    • Còn bạn ? : Et toi ?

  2. Dạo này bạn thế nào ?

    Signifie littéralement : "En ce moment, comment ça va ?"

    Réponses possibles :

    • Vẫn bình thường : Bien, comme d'habitude.

    • Không tốt lắm : Pas très bien.

    • Dạo này mình hơi bận ! : Ces jours-ci, je suis assez occupé.

    • Dạo này mình bận lắm ! : Ces jours-ci, je suis très occupé.

Expressions courantes lors de la rencontre de quelqu'un

Au lieu de dire "Comment ça va ?", voici deux expressions courantes que vous pouvez utiliser lors de la rencontre de quelqu'un que vous connaissez mais que vous n'avez pas vu depuis un certain temps.

  1. Dạo này công việc thế nào ?

    Signifie littéralement : "En ce moment, comment va le travail ?"

    Réponses possibles :

    • Vẫn bình thường : Bien, comme d'habitude.

    • Vẫn tốt : Toujours bien !

    • Không tốt lắm : Pas très bien.

    • Bận lắm ! : Très occupé !

    • Nhiều việc lắm ! : Beaucoup de travail !

  2. Gia đình của bạn thế nào ?

    Signifie littéralement : "Comment va ta famille ?"

    Exemples de réponses :

    • Vẫn bình thường : Bien, comme d'habitude.

    • Gia đình của mình vẫn khỏe : Ma famille va bien.

    • Ông bà của mình không được khỏe : Mes grands-parents ne vont pas bien.

Demander "Comment ça va ?" en vietnamien à quelqu'un que vous voyez souvent

Vous avez donc appris différentes façons de demander "Comment ça va ?" à quelqu'un que vous connaissez mais que vous n'avez pas vu depuis un certain temps.

Pour engager une conversation avec quelqu'un que vous connaissez mais que vous voyez assez souvent, comme des voisins ou des collègues, vous pouvez dire en vietnamien "Où vas-tu ?" ou "Que fais-tu ?".

  1. Bạn đang đi đâu đó ?

    Cette question peut être traduite par "Où vas-tu ?" en vietnamien.

    • Mình đang đi công chuyện : Je vais faire des courses.

    • Mình đang đi ăn : Je vais manger.

  2. Bạn đang làm gì đó ?

    Cette question peut être traduite par "Que fais-tu ?" en vietnamien.

    • Mình đang nấu cơm : Je suis en train de cuisiner.

    • Mình đang tưới cây : Je suis en train d'arroser les plantes.

  3. Bạn ăn cơm chưa ?

    Cette question signifie "As-tu mangé (déjeuner/dîner) ?" en vietnamien.

    • Mình ăn rồi ! : J'ai déjà mangé !

    • Mình chưa ăn : Je n'ai pas encore mangé.

  4. Bạn đợi lâu chưa ?

    Si vous avez prévu de rencontrer quelqu'un et que cette personne arrive avant vous, au lieu de dire "Comment ça va ?", vous pouvez commencer de manière décontractée par "As-tu attendu longtemps ?"

    • Chưa. Mình mới tới : Non, je viens d'arriver.

    • Mình tới lâu rồi : Je suis arrivé depuis un moment déjà.